《“一带一路”沿线国家经典诗歌文库》首发仪式

—— 《“一带一路”沿线国家经典诗歌文库》首发仪式

来源:作家出版社 \\ 作者: 诗王 \\ 朝代:近现代 \\ 栏目: 现代诗歌 \\ 人气: \\ 更新:2019-08-14

《“一带一路”沿线国家经典诗歌文库》首发仪式

时间:

8月17日10:00

地点:

东一馆

主持人:

颜慧

作家出版社有限公司副总编辑

嘉宾:

蒋朗朗

北京大学党委常委 宣传部长

北京大学中国诗歌研究院院长

主要从事中国当代文学教学研究著有《台湾香港文学研究述论》。

宁琦

北京大学外国语学院院长,教授,博士研究生导师。

赵振江

翻译家,北京大学西班牙语语言文学系教授、博士生导师。

顾蕴璞

九三学社成员,北京大学俄罗斯语言文学系讲师、副教授、教授、文学教研室主任。

阿里地居玛吐尔地

现为中国社科院民族文学所北方室主任、研究员,兼任国内和吉尔吉斯斯坦多所大学、研究院特聘教授、院士。获少数民族文学“骏马奖”翻译奖。

张哲

青年作家 ,出版小说《是梦》 、非虚构作品《梅子青时》 。

时间:

8月18日10:30

地点:

上海五角场新华书店

内容简介:

“一带一路”沿线国家经典诗歌文库是一项大型世界诗歌翻译丛书。文库以国别为基础进行划分,从浩如烟海的世界诗歌中,甄选沿线各国具有代表性的作品。其中既包括经典的作家作品,也包括流传于当地的史诗、民间歌谣,跨越古今各个时期、不限流派风格,是一套能整体呈现各国诗歌全貌的选本。

每部诗集包括该国诗歌发展概述、诗歌译作、诗人简介,以及适当的注释,均从沿线各国的小语种原文直接编选并翻译。文库由北京大学外语学院联合全国重点院校及学术机构,组成一支强大的专家翻译团队,包括造诣深厚、多次荣获国内外荣誉的资深翻译家、学者,也有当地部分国家的学者、诗人,可谓翻译界的“全明星阵容”。

诗歌最能反映一个国家、一个民族的生活、情感与精神品质,阅读这些经过历史洗礼的丰富多彩的诗篇,如同享用一席世界文化的盛宴。

“一带一路”沿线国家经典诗歌文库(第一辑)

阿尔巴尼亚诗选(上下两册)

阿拉伯古代诗选

巴基斯坦诗选

巴林诗选

保加利亚诗选(上下两册)

俄罗斯诗选(上下两册)

菲律宾诗选

哈萨克斯坦诗选

吉尔吉斯斯坦诗选(上下两册)

黎巴嫩诗选

马来西亚诗选

蒙古国诗选

缅甸诗选

塞尔维亚诗选

泰国诗选

匈牙利诗选

伊朗诗选(上下两册)

声明: 本网所转载的现代诗(注意是"现代诗")只为弘扬中华现代诗词文化,为诗词爱好者提供在线学习和参考。所有现代诗作品版权均归原作者或原网站所有,本站不持任何立场!如不慎侵犯了您的权益,请联系我们删除。(联系QQ:1614644937)